8 Die Prüfung
Bestanden oder durchgefallen? Mit welchen Ausdrücken kann man über eine Prüfung sprechen? Und wie kann man jemandem gratulieren oder viel Erfolg wünschen?
JOJO:
Yes! Geschafft!
CARLA:
Suchst du jemanden?
JOJO:
Meinen ... Freund. Er wollte mich abholen.
CARLA:
Also, hier bin nur ich. Sonst sonst hier: außer mir war niemand hier. Aber vielleicht kommt er ja noch. Aber erst mal: herzlichen Glückwunsch!
JOJO:
Ja, danke. Hast du dich auch beworben?
CARLA:
Ja – und ich bin schon wahnsinnig wahnsinnig hier umgangssprachlich für: sehr aufgeregt. Ich bekomme das Ergebnis gleich. Ich hab' schon 'ne Standleitung Standleitung, -en (f.) eine andauernde telefonische Verbindung zwischen zwei Personen zu meinen Eltern, damit ich ihnen sofort Bescheid sagen kann, wenn das klappt klappen, etwas klappt gelingen; funktionieren .
JOJO:
Eine Standleitung?
CARLA:
Ja, das sagt man, wenn man mit jemandem immer in Kontakt ist … Bist du nicht von hier?
JOJO:
Ich komme aus Brasilien, aus Maceió. Joceline Rocha Santos, aber du kannst mich gerne Jojo nennen.
CARLA:
Okay, Jojo, woher kannst du denn so gut Deutsch?
JOJO:
Ach, ich war in São Paulo auf der Humboldt-Schule. Das ist eine deutsche Schule oder besser eine zweisprachige Schule. Aber gerade gerade hier: besonders; vor allem , was die Kultur angeht, muss ich noch einiges lernen.
CARLA:
Das kann ich mir vorstellen, dass das kompliziert ist. Aber die Kultur lernt man wahrscheinlich erst dann kennen, wenn man in dem Land ist. Aber die Sprache sprichst du schon gut!
JOJO:
Danke. Es geht so. Wie sagt man? Ich drücke dir ...
CARLA:
Ist das dein Freund?
JOJO:
Nein, aber den kenn' ich auch.
ALEX:
'Tschuldigung, wo finde ich die Prüfungskommission Prüfungskommission, -en (f.) eine Gruppe von Menschen, die darüber entscheidet, ob man eine Prüfung bestanden hat ?
JOJO:
Gleich gleich hier: direkt neben dem Falafelladen. Nein, hier, die erste Tür rechts.
ALEX:
Und? Haben die Falafel geschmeckt? Studierst du auch hier?
STIMME:
Alexander Kronstein?
JOJO:
Also Alex, ich bin ab jetzt Studentin hier. Ob wir demnächst Kommilitonen Kommilitone, -n/Kommilitonin, -nen jemand, der an derselben Universität studiert wie man selbst sind, weißt du, wenn du wieder hier draußen bist. Aber ich ...
CARLA:
Wir drücken dir jemandem die Daumen drücken jemandem Glück wünschen ...
JOJO UND CARLA:
... die Daumen jemandem die Daumen drücken jemandem Glück wünschen .
CARLA:
Netter Typ Typ, -en (m.) umgangssprachlich für: der Junge; der Mann . Aber es kann nur einer von uns schaffen. Entweder Alex oder ich. Die anderen Plätze Platz, Plätze (m.) hier: der Platz in einem Studienfach/an der Universität sind etwas ist vergeben hier: etwas ist schon weg; etwas ist schon an eine oder mehrere Personen abgegeben schon vergeben etwas ist vergeben hier: etwas ist schon weg; etwas ist schon an eine oder mehrere Personen abgegeben .
8 Die Prüfung
sonst — hier: außer mir
wahnsinnig — hier umgangssprachlich für: sehr
Standleitung, -en (f.) — eine andauernde telefonische Verbindung zwischen zwei Personen
klappen, etwas klappt — gelingen; funktionieren
gerade — hier: besonders; vor allem
Prüfungskommission, -en (f.) — eine Gruppe von Menschen, die darüber entscheidet, ob man eine Prüfung bestanden hat
gleich — hier: direkt
Kommilitone, -n/Kommilitonin, -nen — jemand, der an derselben Universität studiert wie man selbst
jemandem die Daumen drücken — jemandem Glück wünschen
Typ, -en (m.) — umgangssprachlich für: der Junge; der Mann
Platz, Plätze (m.) — hier: der Platz in einem Studienfach/an der Universität
etwas ist vergeben — hier: etwas ist schon weg; etwas ist schon an eine oder mehrere Personen abgegeben